V každé následující frázi je některá část zvýrazněná tučně – en negrita.
Vaším úkolem je vybrat ze tří možností to, co se svým významem nejvíce blíží zvýrazněné části, a tedy ji tak můžeme nahradit.
No puedo hablar con mi abuela porque su teléfono está comunicando.
a. está roto b. está ocupado c. no da señal
Si sigo la receta, la comida sale redonda.
a. perfecta b. lista con rapidez c. completa
Ayer tuve reunión con mis compañeros de clase y discutimos el tema. – Y, ¿En qué quedasteis?
a. ¿Qué decidisteis? b. ¿Dónde os alojasteis? c. ¿Dónde os encontrasteis?
¿Has visto mi pelo nuevo? – Pues la verdad es que no me he fijado.
a. no he tenido tiempo b. no me he dado cuenta c. no me interesa
Mira qué pálida está la chica.
a. muy blanca b. muy roja c. muy triste
Es preciso que vengas a tiempo. – Claro que sí.
a. aconsejable b. necesario c. inevitable
¿Debo decírselo? – Claro, pero habla sin rodeos.
a. con tranquilidad b. con claridad c. con miedo
¿Por qué no usaste la toalla? – Porque estaba empapada.
a. sucia b. arrugada c. muy mojada
¡Kaitxo, hola chicos! Pojďte se se mnou učit víc! Jste komunikativní a vyhovuje vám více lidí v kurzu? Otevírám jarní skupinový kurz online. Jestli ale máte raději individuální přístup, ušitý vám na míru, mám volná místa i pro individuální lekce. Více na www.petravlckova.online. ¡Pronto estamos! Petra
Ke španělštině mě přivedla telenovela. Hádejte, která? Šla jsem si za svým snem zažít život ve Španělsku, a proto jsem se začala učit španělsky už na základní škole. Studovala jsem v Baskicku v San Sebastián, pracovala na Kanárských ostrovech na Fuerteventura, cestovala jsem po krásných místech Španělska, ochutnávala místní speciality a kulturu, získala certifikát DELE C1. Díky lektorování a výuce na střední škole jsem našla svůj dream job. Ráda a se zápalem předávám své znalosti, zkušenosti a vyprávím o zajímavostech ze španělského prostředí.