Použití slovesa být je ve španělštině často oříšek, a když už si konečně osvojíme ty nejzákladnější pravidla, přijdou výjimky, a dokonce i možnost využít s jedním přídavným jménem obě španělská slovesa být – ser i estar. Pak se ale změní význam celé věty.
Tak třeba:
Mi novio me suele traer las flores, es muy atento. – Můj snoubenec mi nosívá květiny, je moc pozorný.
Mientras conduciendo hay que estar muy atento. – Při řízení je nutné být na pozoru.
Me encanta esta ensalada. Está muy rica. – Ten salát mi moc chutná. Je moc dobrý.
Esta ensalada es rica en vitaminas. – Ten salát je bohatý na vitamíny.
Zkuste doplnit do následujících vět ser nebo estar tak, aby dávaly smysl.
Me parece que ………………. muy cerrado. Nunca expresa sus sentimientos, ni dice lo que piensa.
Como llegué a las dos y media, el banco ya ………………… cerrado.
¿Qué te pasa? ¿Todavía no …………….. despierto?
Hace poco que ha empezado a trabajar y ya sabe mucho, ……………….. muy despierto.
No reacciona nada, ……………. (un) parado.
Vi que Pedro ……………. parado enfrente de la escuela.
María ………………… muy delicada, sufre del corazón.
Esta cuestión …………………… muy delicada, tenemos que tener cuidado.
Puedes ………………….. tranquilo, este lugar …………………… seguro.
Mi hermano ………………. muy tranquilo.
En las montañas, José …………………… seguro, no se perderá.
No tomes más vino, que ya ……………… demasiado alegre.
Con Juan siempre me animo, él ……………………. muy alegre.
No viene a trabajar porque ……………………. malo.
Cenar demasiado …………………….. malo para la salud.
Lo que has hecho ………………… muy grave.
Estamos preocupados porque nuestra madre ………………… muy grave.
La paella que hace mi abuela siempre ………………… muy buena.
Te damos el alta porque ya …………….. muy bueno.
No me gusta la película, ………………. muy aburrida.
Se fue a dar un paseo porque …………………………. aburrido.
Este jersey me gusta, …………………. ancho.
Este jersey no me gusta, me ………………….. ancho.
Znáte rozdíly v těchto významech?
Adjetivo
Ser
Estar
cerrado
odtažitý, uzavřený povahou
uzavřený (neotevřený)
despierto
být do něčeho zápalený
být vzhůru
parado
být nerozhodný člověk
zastavený
delicado
citlivý (člověk)
choulostivý (téma)
tranquilo
kliďas, vyrovnaný
klidný, mírný
seguro
bezpečný
být si jistý
alegre
veselý člověk
rozjařený
malo
špatný, zlý, nezdravý
nemocný
grave
závažný
těžce nemocný
bueno
dobrý, šikovný
dobře udělaný, chutný
aburrido
nudný
nudit se
ancho
široký
volný
Adjetivos con distinto significado con ser y estar
Ke španělštině mě přivedla telenovela. Hádejte, která? Šla jsem si za svým snem zažít život ve Španělsku, a proto jsem se začala učit španělsky už na základní škole. Studovala jsem v Baskicku v San Sebastián, pracovala na Kanárských ostrovech na Fuerteventura, cestovala jsem po krásných místech Španělska, ochutnávala místní speciality a kulturu, získala certifikát DELE C1. Díky lektorování a výuce na střední škole jsem našla svůj dream job. Ráda a se zápalem předávám své znalosti, zkušenosti a vyprávím o zajímavostech ze španělského prostředí.