Es verano y todo está tranquilo. Jak jste na tom během léta s mákáním na své španělštině? V létě se nám nejspíš moc nechce se u učení tolik potit, ale léto nabízí i jiné cesty, jak u jazyka zůstat. A to jsou třeba letní hudební hity! Užívejte si a poslouchejte v létě hudbu ve španělštině.
V písních vždy najdeme spoustu užitečných výrazů a v některých taky různé typické výrazy pro danou krajinu.
Yo inspirada en la entrada de ColorELE uso esta canción para hablar sobre las cosas que nos CALMAN 🧘🏼♀️. Tranquilidad y CALMA, ¡esa es la canción! Calma, neboli klid a pohoda. A ti, ¿qué te calma?
Na píseň Calma narazíte ve více provedeních. S jedním z nich můžete potrénovat poslech na stránce Lyricstraining (trénování poslechu v cizích jazyce s texty písní). Spojte si zvuk s obrazem na videu a písmeny v textu. Podívejte se blíž na text, možná vás k jeho lepšímu porozumění navede toto cvičení:
A pro fajnšmejkry, v remix verzi můžete slyšet víc výrazů typických v Puerto Rico, odkud zpěvák pochází:
Uslyšíte výrazy jako Medalla, chinchorro, buscabullas, etc. Jsou to výrazy typické pro boricuas, neboli lidi, kteří pocházejí z Portorika. Co znamenají se dozvíte v následujícím videu a text této verze vám pak bude dávat větší smysl:
¿Cuál versión prefieres? ¿Y cuál es tu canción veraniega favorita? ¡Compártela con nosotras!