Španělské sloveso echar toho umí mnohem víc než se zdá.
Pokud se učíte španělsky, určitě jste narazili na sloveso „echar“. Na první pohled se může zdát jednoduché, že? Jeho nejbližší překlad by byl „hodit“ nebo „házet“. Ale překvapení! Španělština, jako bohatý a expresivní jazyk, dala slovu „echar“ spoustu významů a odstínů, které jdou daleko za jeho doslovný význam. Pomoct (echar una mano), dát si panáka (echar un trago), stýskat se...