Y en México, ¿cómo se dice?

21.3. 2021Veronika Čadová240x0

Všechny varianty španělštiny mají něco do sebe a věřím, že každý má vždy blíž k nějaké z nich. Jisté je, že každá má něco osobitého, a to mě baví poznávat. Od začátku mého pobytu v Mexiku bylo jasné, že různé výrazy, které jsem znala ze Španělska, bude čas tu vyměnit za jiné, mexickému národu vlastnější. A dnes jich tu pro vás pár mám na ukázku, porozumění a nakonec taky použití.

První si poslechněte tyto nahrávky a identifikujte výrazy:

Při druhém poslechu, dokážete vybrat o jaký typ situace se jedná?

Prostudujte si použité fráze na přípravených frashcards, v další části si je zkusíte použít:

V aktivní části první zkuste složit nastudované výrazy dohromady a následně je použijte v kontextu krátkých dialogů:

Možná již znáte podobné výrazy ve španělštině:

Tak až se příště budete dívat na něco v mexické španělštině, zkuste nastražit uši, nebo to zrovna na nějakého mexicano použijte a oslňte ho!

Lektorka, která si na své práci užívá kreativitu a dynamičnost. Již nějakou chvíli propadá kouzlu online prostředí. Ráda seznamuje studenty s hispánským světem od nuly, ale taky zlepšuje to, co již umí. Žila v Mexiku, kde si prošla školou dvojsmyslů, a na Tenerife se naučila, že neexistuje autobus, nýbrž guagua.
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.

  • Chceš, abychom tě informovali o nových příspěvcích na blogu? Pošli nám svůj email a my se postaráme o to, abys o žádný nepřišel/ nepřišla.

  • Pokud jsi lektor/ka španělštiny a chceš se k nám přidat už teď jsi vítán/a. Napiš nám a domluvíme se.

  • Kategorie