Jezdili jste jako malí na tábor? Nebo snad stále jezdíte? Stanování a tábory k českému létu tak nějak patří. Pojďme se podívat, jaké tábory nabízejí ve Španělsku nebo v Mexiku, dále mrkneme na nějaké fráze a kdo chce, může si je nakonec zopakovat v interaktivním cvičení.
👀 Když jsem v Mexiku poprvé vyprávěla o tom, jak jsem byla na táboře, málem jim vypadly oči z důlků. Po větě „Estuve tres semanas en un campamento.“ se divili, jak taková titěra mohla přežít. Ono totiž slovíčko campamento znamená mimo jiné vojenský výcvik🪖, který bych pravděpodobně opravdu nezvládla. Po chvíli vtipkování na můj účet jsme se dopracovali k tomu, že v Mexiku také mají tábory 🏕️ – campamentos de verano, ale spíše takové ty příměstské – campamentos urbanos se zaměřením na nějaké koníčky, sport, informační technologie.
⛺ Zato Španělsko nabízí poměrně širokou škálu táborů. Schválně si zkuste zadat do vyhledávače campamentos de verano a uvidíte sami, co se objeví. Zde si například můžete zvolit podle data, místa, věku, typu aktivit. Vybrali byste si? Já jsem našla jeden s ubytováním (interno – con alojamiento) u vody. Ten by se mi opravdu líbil a zároveň mi stylově připomíná ten náš český. Podívejte se, co všechno zahrnuje. Víte, co je třeba rocódromo?🧐
Budete-li vyprávět svým španělsky mluvícím známým o tom, jak jste strávili týden pod stanem, možná se nejprve ujistěte, jestli vůbec mají představu, o čem je řeč⬇️.
Pokud máte ještě chvilku, zkuste si vyluštit osmisměrku nebo si zahrajte hru verdadero X falso, kde budete vybírat, co k táborům patří a co ne.
🌻 Bavte se, užívejte léta a jestli si vzpomenete na nějakou historku z tábora, hoďte nám ji do komentáře, ať už česky nebo en español.