Z Mallorky jsem si odvezla motto: „na setkání s přáteli je vždy ten pravý čas“

Dnes bych s vámi ráda sdílela příběh své studentky Petry, která se jen po pár měsících studia španělštiny dostala pracovně na Mallorku.

Jaké to bylo? Co ji na jižanech nejvíce štve? A jaké nedorozumění se jí stalo s manikérkou?

Jak dlouho jsi na Mallorce byla? Jak ses k té příležitosti dostala?

Na Mallorce jsem byla necelé tři měsíce a využila jsem s manželem nabídky ze strany jeho rodiny, kdy potřebovali mimo jiné pomoc v práci. Tak nějak všechny okolnosti hrály do karet tomu, jak spolu strávit více než jeden týden v roce.

Co tě nejvíce překvapilo na životě na Mallorce?

Na Mallorcu létám už několik let, takže jsem jela celkem připravená. Co mě ale nepřestane udivovat je neorganizovat jižních států. Co platí ráno, odpoledne je úplně jinak. Takže to, jak se říká, že mají času dost, a je to samá mañána a siesta, je pravda. 😁 Pro mě to bylo něco, co jsem těžce nesla, hlavně když jsem potřebovala sladit pracovní a volný čas.

Jak jsi zvládla komunikaci ve španělštině? Narazila jsi na nějaké jazykové bariéry nebo kulturní rozdíly?

Mallorca je hodně ovlivněna katalánštinou a taky přízvukem, který si přistěhovalí obyvatelé uchovali ze svých rodných oblastí (ať už pevninské Španělsko, Brazílie, Peru, nebo jiné země). Někdy bylo proto těžší rozpoznat i samotná slova. Ale když už člověk začal mluvit španělsky, byli místní nadšení a často člověka “podrželi”, aby se dokázal domluvit i se základními znalostmi. Je to “německý” ostrov, takže pokud by si člověk opravdu nevěděl rady, domluví se německy a taky anglicky. Na ostrově žije i hodně Čechů a Slováků, takže pozor na to, až si budete říkat “však mi česky nikdo nerozumí”. 😁

Setkala ses s nějakými místními nebo jsi měla možnost být součástí nějakých tradičních akcí?

Španělé umí žít. Nejrůznější oslavy a setkání jsou na týdenním pořádku. A opravdu to prožívají a umí si to užít. Ať už jde o běžný nedělní oběd s rodinou, narozeninovou oslavu a nebo oslavu nějakého svátku. Docela jim závidím pikniky na pláži a večerní grilovačky u bazénu, protože to jsem si do Česka odvézt nemohla. Určitě jsem si ale odvezla nejspíš jejich motto “na setkání s přáteli je vždy ten pravý čas”.

Jaký byl tvůj největší „aha moment“ co se týče španělštiny během pobytu na Mallorce?

Neřekla bych “aha moment”, ale mám vtipnou historku. Po celý pobyt mě manžel vozil na manikúru a hrdě jsem si o něm vykládala s paní. No a při poslední návštěvě, když se mě ptala, kdo mě odveze domů, jsem suverénně odpověděla “mi hermano”. Se zvednutým obočím se mě zeptala “hermano o marido”? Paní věděla že jsem vdaná a mám jen sestru. A doteď přemýšlím, jestli si nezačala myslet, že jsem propadla někomu se španělským temperamentem. 😅

Je něco, co teď budeš při studiu španělštiny dělat jinak?

Obnovím účet na Netflixu, protože je tam spousta seriálů ve španělštině a není nic lepšího, než si ten jazyk opravdu naposlouchat a vnímat ho a učit se fráze. A taky chci začít víc mluvit (třeba na svého psa, kterému bude jedno, že mi nerozumí 😁) Člověk může mít slovní zásobu, ale pokud nebude jazyk aktivně využívat nebo ho někde poslouchat, podle mě se dá velmi těžko někam posunout. Proto mám na kurzu tak ráda, když si překládáme písničku. Člověk se naučí nová slova, navnímá výslovnost a pak si to může rovnou při zpěvu v autě procvičit a být na sebe hrdý, že zná slova a ví, o čem autor zpívá.

Hola, jsem lektorka francouzštiny a španělštiny Zdíša! Španělština je můj denní chléb nejen v práci a na cestách, ale také doma v naší biligvní domácnosti. Pokud jde o Španělsko, tak největší expert jsem na Galicii a město Santiago de Compostela, kde trávíme každoročně velkou část léta u babi a dědy. Tipy pro cestovatele a studenty španělštiny sdílím na svém instagramu @spanelstina_sin_problema
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.