A los españoles les gusta exagerar

Uno de los resultados más importantes de mi tesis (https://spanelskejednohubky.cz/el-fenomeno-de-la-que-se-avecina/) resultó ser que muchas de las expresiones utilizadas en la primera temporada de La que se avecina contenían los intensificadores. Son aquellos recursos con los que reforzamos lo dicho. Elegí algunos casos interesantes para vosotros. Encontré las expresiones en el contexto para que pudierais escucharlas. Podéis escuchar también en qué palabra ponen el acento los personajes.

Podemos intensificar con:

¿Se os ocurren otros tipos de intensificadores? ¡Dejádmelos en los comentarios!

Jmenuji se Patricie Strnadová, jsem ze Zlína a mám 25 let. Studuji na Ostravské univerzitě španělskou filologii, jako bakalářský obor jsem vystudovala španělštinu ve sféře podnikání. Absolvovala jsem i dva jazykové kurzy, jeden v Málaze a druhý ve Valencii. V roce 2019 jsem vyjela na pracovní stáž přes Erasmus +, kde jsem pracovala na oddělení mládeže na radnici města Vitoria-Gasteiz. Co se týče práce se španělštinou mám zkušenosti s překladem a se sháněním klientů. Dále jsem autorkou projektu espanol_innovativo. Své hodiny se snažím dělat pro studenty zábavné a tak, aby byl student co nejaktivnější. Mám ráda reggaeton, La que se avecina a společenské tance. Se španělštinou mě spojuje také to, že mám ráda tolerantní a otevřené lidi.
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.