Články autora

Patricie Strnadová

Jmenuji se Patricie Strnadová, jsem ze Zlína a mám 25 let. Studuji na Ostravské univerzitě španělskou filologii, jako bakalářský obor jsem vystudovala španělštinu ve sféře podnikání. Absolvovala jsem i dva jazykové kurzy, jeden v Málaze a druhý ve Valencii. V roce 2019 jsem vyjela na pracovní stáž přes Erasmus +, kde jsem pracovala na oddělení mládeže na radnici města Vitoria-Gasteiz. Co se týče práce se španělštinou mám zkušenosti s překladem a se sháněním klientů. Dále jsem autorkou projektu espanol_innovativo. Své hodiny se snažím dělat pro studenty zábavné a tak, aby byl student co nejaktivnější. Mám ráda reggaeton, La que se avecina a společenské tance. Se španělštinou mě spojuje také to, že mám ráda tolerantní a otevřené lidi.

¿Cómo funciona la bolsa?

Hoy me gustaría hablar de mi trabajo principal, ya que he aprendido muchas palabras y creo que podría ser interesante para vosotros también. Trabajo para un bróker y soy soporte para clientes españoles que operan en la bolsa. Los clientes pueden operar en dos tipos de cuentas con una amplia gama de instrumentos. Una de...

Descríbeme

Dneska jsem si pro vás připravila krátkou aktivitu na procvičení popisu osoby. Ráda pracuji s materiálem od PROFEdeELE. Projděte si ho a následně mě zkuste popsat. Jak byste popsali sami sebe?

A los españoles les gusta exagerar

Uno de los resultados más importantes de mi tesis (https://spanelskejednohubky.cz/el-fenomeno-de-la-que-se-avecina/) resultó ser que muchas de las expresiones utilizadas en la primera temporada de La que se avecina contenían los intensificadores. Son aquellos recursos con los que reforzamos lo dicho. Elegí algunos casos interesantes para vosotros. Encontré las expresiones en el contexto para que pudierais escucharlas....

El fenómeno de «La que se avecina»

La que se avecina es una serie española de éxito. Tiene ya 12 temporadas y están confirmadas otras más. Se trata de una comedia que a su tiempo sustituyó a otra serie denominada Aquí no hay quien viva. La trama gira alrededor de una comunidad de vecinos llena de personajes variopintos que viven en la calle ficticia...

Proč číst pohádky?

Vylepšujeme si jazykové dovednosti Díky čtení pohádek si vylepšujeme jazykové dovednosti. Důležité je, že si rozšiřujeme slovní zásobu v kontextu. Vzhledem k tomu, že se jedná o pohádky, často se slova opakují a jejich postupná znalost nám zvyšuje sebevědomí. To pomáhá k tomu, abychom se rozmluvili. Zároveň se učíme, jak se slova píšou. Snadněji se učíme cizí jazyk Čtení pohádek...

Co se můžeme naučit od dětí a souvisí to s jazyky

Radovat se z maličkostí. Ve své jazykové cestě se radujte z malých pokroků. Na konci týdne se můžete poohlédnout za tím, co jste se nového naučili a odměnit se za to. Nebát se nových věcí. Pro děti je na světě vše nové, takže nemají strach a předsudky. Nebojte se ztrapnění. Co se může stát, pokud uděláte chybu? Zasmějte se tomu a netrapte se tím....

Každý polyglot má svoji metodu

Možná už jste někdy slyšeli, že každý polyglot používá jinou metodu, když se učí cizí jazyk. A dost možná jste tomu nevěřili, ale lidé jsou různí. Každého baví něco jiného a každý se učí jiným způsobem. Někdo se více naučí poslechem, jiný psaním, další čtením a nemůžeme zapomenout ani na mluvení. Já se osobně nejvíce učím poslechem a mluvením, ale...

Co je možné dělat každý den a zabere to málo času?

Citáty. Můžete si je pouze číst nebo si je také zapisovat do kalendáře nebo do sešitu. Tímto způsobem každý den napíšete něco ve španělštině, nezabere vám to moc času a zároveň si zaktivujete slovní zásobu nebo se naučíte nová slovíčka. Navíc ty stejné citáty jsou dostupné v různých jazycích, takže se můžete pokusit o překlad a pak si ho zkontrolovat. Ale...

Frases hechas con la comida

Las frases hechas son frases o expresiones fijas que tienen sentido figurado. El sentido no puede deducirse de las palabras que contiene.

Co potřebujeme vědět ještě předtím, než se začneme učit cizí jazyk

Potřebujeme čas  Na YouTube jsou přístupná videa, která nám slibují, že se zvládneme naučit jazyk za týden nebo měsíc, ale to není možné. Vzpomeňme si na sebe, když jsme byli malí, zhruba rok jsme každý den jen poslouchali náš rodný jazyk, než jsme začali opakovat slova, postupně skládat jednoduché věty a nakonec souvětí. Navíc náš přízvuk také nebyl...