Metoda shadowing

13.11. 2020Patricie Strnadová638x1

Tato metoda je podobná tomu, čemu se věnovala ve svém článku Maruška. 

Je také nazývaná stínování. Připadá mi, že ve škole se klade velmi malý důraz na výslovnost, málo se mluví a z toho vyplývá, že mnoho lidí nemá dobrý přízvuk. Přitom je to jenom o cviku, protože každý člověk má uzpůsobenou ústní dutinu stejně. Není to tak, že by cizinci, kteří rozlišují více zvuků ve svém jazyce, měli ústní dutinu jinou než my, takže pokud se budete soustředit a budete se snažit opakovat zvuky, které slyšíte, stejně jako malé děti, můžete se naučit téměř perfektní výslovnost. Každopádně to bude chtít hodně cviku. 

Při této metodě, při které potřebujete přepis videa, jde o to, že opakujete to, co slyšíte zároveň s videem. Ze začátku si můžete vyslechnout větu, video zastavit a pokusit se větu zopakovat, nicméně časem byste měli být schopní zároveň s poslechem číst. Pokud budete dostatečně trénovat, může se stát, že po čase budete schopní zpívat písničky v cizím jazyce. Metodou se navíc neučíte jen výslovnost, ale můžete se také naučit gramatiku, slovíčka, intonaci nebo rytmus. 

Čím dříve s ní začnete, tím lépe, protože pokud se už ze začátku špatně naučíte některé zvuky, tím hůře se to dá přeučit. Vyberte si video, které se vám bude líbit, které vám dobře zní a nejlépe se také soustřeďte na to, jak rychle se v něm mluví. Pokud je to video z YouTube, dá se zpomalit, ale nedoporučuji to dělat často, protože pokud si to budete pokaždé zpomalovat, jakmile přijedete do některé z hispanofonních zemí, nebudete místním rozumět. Je dobré vědět, že každá země (nebo i její část) má svůj specifický přízvuk, takže si vyberte jeden z nich a ten se naučte. Při klasickém poslechu je pak důležité naposlouchat si každý přízvuk, protože byste si pak mohli zvyknout jen na jeden, a pokud byste jeli do země, kde je přízvuk jiný, mohlo by se vám stát, že nebudete lidem rozumět. Také si vyberte nějaké klidné a příjemné místo, abyste byli sami a nestyděli jste se za to, že někoho napodobujete. Nedoporučuje se tuto metodu praktikovat příliš dlouho, protože je docela náročná. Můžete si na ni vymezit třeba 10 minut denně. Hlas si také můžete nahrát a poté si ho porovnat s videem, uslyšíte, na co se máte ještě zaměřit a které zvuky se vám nedaří vyslovovat správně.

Když jsem psala tento článek, snažila jsem se najít videa s přepisem a zjistila jsem, že na YouTube existuje funkce, která vám umožní rozkliknout si přepis. Stačí kliknout na ty tři zvýrazněné tečky a zvolit „otevřít přepis“. 

Používat videa z YouTube je lepší než například podcasty, protože vidíte i to, jak se člověku hýbe ústní dutina a můžete napodobovat i gesta, která k jazyku patří. 

Nenechte se odradit tím, že vám to ze začátku nepůjde. Když jsme se učili rodný jazyk, také nám to nejdříve nešlo. Někteří museli chodit k logopedovi, aby se některé zvuky naučili a chtělo to hodně času, takže neztrácejte naději, pevně věřím, že to zvládne každý z vás! 

Jmenuji se Patricie Strnadová, jsem ze Zlína a mám 24 let. Studuji na Ostravské univerzitě španělskou filologii, jako bakalářský obor jsem vystudovala španělštinu ve sféře podnikání. Absolvovala jsem i dva jazykové kurzy, jeden v Malaca Instituto v Málaze a druhý v Enforex ve Valencii. Co se týče španělštiny, tak nemám ještě tolik zkušeností, vzhledem k tomu, že jsem studentka, ale pracovala jsem 2 roky v olejotéce La Chinata jako asistentka projede, kde jsem mluvila španělsky se šéfem a ostatními prodejnami a dělala jsem překlady. Přes prázdniny jsem pracovala pro českou firmu, které jsem hledala možné španělské klienty a obvolávala je. V roce 2019 jsem absolvovala praktickou stáž v rámci Erasmu + ve Vitorii-Gasteiz, kde jsem pracovala na oddělení mládeže v sekci pro cestování a dávala jsem konverzační hodiny. Jsem přátelská, mám ráda práci v týmu, komunikaci, ráda cestuju a poznávám nové lidi. Poslouchám reggaeton, mám ráda La que se avecina, hokej, bruslení, lyžování, 11 let jsem dělala moderní gymnastiku a teď se věnuji společenskému tanci, hlavně latině, takže mám ráda i salsu a bachatu. Se španělštinou mě spojuje taky to, že mám ráda tolerantní a otevřené lidi.
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.

  • Chceš, abychom tě informovali o nových příspěvcích na blogu? Pošli nám svůj email a my se postaráme o to, abys o žádný nepřišel/ nepřišla.

  • Pokud jsi lektor/ka španělštiny a chceš se k nám přidat už teď jsi vítán/a. Napiš nám a domluvíme se.

  • Kategorie