Podmínka reálná v přítomnosti
Si + přítomný čas oznamovacího způsobu, rozkazovací způsob/ přítomný čas oznamovacího způsobu
- Si salgo temprano del trabajo, te visito. – Pokud vyjdu včas z práce, navštívím tě.
- Llévate el libro si quieres. – Odnes si tu knihu, jestli chceš.
Podmínka reálná v budoucnosti
Si + sloveso v oznamovacím způsobu, budoucí čas jednoduchý
- Si puedo, vendré. – Pokud budu moci, přijdu.
Podmínka reálná v minulosti
Si + minulý čas v oznamovacím způsobu, minulý čas v oznamovacím způsobu
- Si la has visto, podías haber preguntado. – Pokud jsi ji viděl, mohl ses zeptat.
Podmínka nereálná v přítomnosti
Si + spojovací způsob souminulý, podmiňovací způsob jednoduchý
- Si pudiera/pudiese, vendría. – Kdybych mohl, přišel bych.
Podmínka nereálná v minulosti
Si + spojovací způsob předminulý, podmiňovací způsob složený
- Si hubiera/hubiese podido, habría venido. – Kdybych byl mohl, byl bych přišel.
Polovětné vazby
Užívají se jak v podmínkových souvětích reálných, tak nereálných. Rozdíl mezi oběma typy se projevuje v užití oznamovacího způsobu v souvětích reálných a podmiňovacího způsobu v souvětích nereálných.
- A + infinitiv, de + infinitiv
- A ser posible, lo habría llamado. – Kdyby to bylo bývalo možné, byl bych mu zavolal.
- De no verlo con sus propios ojos, no lo creerá. – Pokud to neuvidí na vlastní oči, neuvěří tomu.
2. Gerundium
- Yendo por donde tú dices, llegaremos en quince minutos. – Pokud pojedeme, kudy říkáš ty, budeme tam za patnáct minut.
Podmínkové věty mohou být také uvozeny dalšími spojkami a spojkovými výrazy, po kterých následuje spojovací způsob, jako např.:
- a condición de que – pod podmínkou, že
- como – jestliže; pokud
- con que – kdyby
- en (el) caso de que – jestliže; kdyby; v případě, že
- siempre que, con tal que – za předpokladu/pod podmínkou, že; pokud
- a menos que – ledaže by; pokud
- a no ser que – ledaže; leda by; pokud
Jmenuji se Marie Horáková, jsem obyčejná holka z jihu Moravy, mám 22 let a španělštinu studuji na Ostravské univerzitě. A proto, že jsem nadšený samouk cizích jazyků, nyní pomáhám ostatním studentům v samostudiu španělštiny v jedné facebookové skupině, kde jsou všechny materiály dostupné zdarma. Mám zkušenosti jak s výukou španělštiny v České republice, tak s tlumočením a překládáním v Peru.